Главная » Община » Новости » Халакэ ты мое, халакэ

Халакэ ты мое, халакэ

 Встречались ли Вам мальчики с хвостиками? С теми, которые обычно девочки носят? Думаете, просто родителям некогда их постричь? Все не так просто.  В еврейской традиции трехлетие мальчика обычно отмечается большим праздником. Потому что в этом возрасте его впервые стригут. До этого он ходит, такой обросший, и его часто путают с девочкой. Если он, конечно, живет не в Израиле. Там мальчик с хвостиками никого не удивляет. Понятно, что это мальчик, раз у него штанишки, а иногда еще и кипа с цицитом. И понятно, что ему еще нет трех, раз вышеупомянутые хвостики гордо возвышаются над вышеупомянутой кипой.

Происхождение этой традиции прослеживается сразу из трех источников:

По одной из версий, традиция не стричь мальчика до трех лет пришла с Востока. В еврейских общинах, проживавших в Магрибе и на территории Османской империи, до трех лет мальчик считался младенцем. О нем заботились женщины и жил он на женской половине дома. В три года мальчик переселялся на мужскую половину. Его начинали обучать читать, учить Торе.

По второй версии, здесь все исходит из Каббалы. Именно в этом возрасте Авраам впервые задумался, кто хозяин этого мира… «Некоторые полагают, что обычай этот можно объяснить следующим образом: человек уподобляется дереву (в соответствии со стихом в Дварим 20, 19), и, как плоды дерева запрещено собирать в течение трёх лет после его посадки (см. Ваикра 19, 23), так и волосы человека не принято стричь в течение трёх лет после его рождения (волосы в Каббале связаны с мудростью, которая в действительности является истинным «плодом» человека).

Если чёлка мешает ребёнку, можно её постричь». Взято здесь: http://toldot.ru/urava/ask/urava_2797.html

Третий вариант – все еще проще: поскольку в три года мальчика вводят в изучение Торы, то, позже присоединили к этому еще и стрижку, когда стригли волосы и оставляли пейсы.

Обряд первой стрижки назывался «халаке», что по-арабски означает «бритье». (Или на идиш халак – гладкий). У ашкеназских евреев, которые жили в Германии, а также в Польше и в России подобного обычая не было. Появился у них он только после того, как они перебрались в Израиль. Ашкеназы часто называют этот обряд идишским словом «упшерин», что означает «состригать».

Поэтому не спешите дразнить малыша с хвостиками, если окажется, что это мальчик, а не еще одна девочка из соседнего двора. Чужие (да и свои тоже) традиции хорошо бы уважать, даже, если сам их не понимаешь.

 На днях постригли одного хорошенького малыша, трех лет от роду. Гости принесли много игрушек и фруктов, а папа и мама накрыли стол в лучших хлебосольных традициях. Ребенок говорил выученные заранее слова на иврите, дети ему помогали, все хлопали и восхищались. Папа был очень важен и горд, а мама выглядела так, что обложки журналов должны были просто свернуться и почернеть от зависти. 

Как раньше писали в газетах: «Праздник прошел в теплой, дружественной обстановке!» 

Поздраляем Левика, а также его папу и маму! Следующий ваш этап – Бар-мицва.

Кэрэн ВОЛЬМАН

вернуться

Еврейское образование

вторник, 18:30: урок для мужчин
каждый день: индивидуальные
занятия по предварительной записи

подробнее

Еврейский Календарь

Времена для Минска

Сегодня
Заря
Время тфилин и цицис
Восход
Шма по Агро
Молитва по Агро
Минхo гдойло
Заход солнца
Времена на ближайшую Субботу
Зажигание свечей
Выход Субботы (по Р.Там 72 мин)