Еврейская духовность

🙏 Сидур - особенности молитвы Минха

✨ Сидур, изданный коллективом во главе с равом Михаэлем Гохбергом.
В этой статье расскажем о рекомендациях, содержащихся в сидуре о молитве Минха , которую мудрецы назвали временем особого милосердия.

💧 Подготовка к Минхе

➡️ По возможности перед Минхой совершают омовение рук без благословения.
Это символическая чистота и внутренний настрой на молитву.

🕍 Воспоминание Храма и жертвоприношений

В эпоху, когда Храм разрушен, наша обязанность - заменять жертвоприношения словами, изучая законы жертв и храмовой службы.
📖 Поэтому в данном молитвеннике есть рекомендация - в начале Минхи принято читать:

🔥 Корбан тамид - постоянная жертва

Страница уникального сидура: отрывок корбан тамид сопровождается переводом и транслитерацией. Это позволяет каждому молящемуся не только понимать смысл жертвоприношений, но и произносить слова так, как их произносили наши предки, сохраняя живую связь с Храмовой традицией.
Страницы сидура, где приведён отрывок корбан тамид с переводом на русский язык и транслитерацией. Текст молитвы оформлен так, чтобы читатель мог одновременно видеть оригинал, читать по русски и произносить на иврите, сохраняя связь с традицией поколений.
📖 В Храме дважды в день приносилась жертва тамид - утром и вечером (Бемидбар 28:1–8). Она символизировала постоянную преданность Израиля Всевышнему.
✨ Сегодня мы заменяем её чтением соответствующих отрывков, и это чтение обладает особой силой (сгула):
  • 📖 Считается, что чтение корбан тамид укрепляет веру и приносит духовную защиту.

  • ✨ Оно помогает человеку воспитать в себе духовную устойчивость и постоянство в служении.

  • 🕊 В Талмуде сказано, что «кто изучает законы жертв, тот как будто принёс их на деле» (Менахот 110а).
«Ты приготовил жертву постоянную для Израиля… и пусть это будет приятным благоуханием перед Тобой» (Бемидбар 28:2).

🌺 Кторет - воскурение благовоний

📖 Служба кторет (Шмот 30:34-38) сопровождала жертвы в Храме. Она состояла из 11 благовоний, каждое из которых имело символику и сопровождала ежедневные жертвы. Мудрецы говорят, что аромат Кторет поднимался прямо к Небесам, символизируя очищение и вознесение молитв Израиля.
✨ Чтение кторет:
  • 🕊 Считается, что оно отгоняет несчастья и болезни.
🔥 Традиция говорит, что воскурение кторет останавливало эпидемии (Мидраш, Бемидбар Раба 19:8).
  • 📖 Кторет имеет прямую связь со сгулой на парнасу (пропитание). В Мишне Талмуд (Йома 26а) сказано:
«Ни один коэн не удостаивался воскурения кторет дважды»
⚖️ - потому что это считалось особой службой, приносящей благословение в заработке и материальном достатке. Поэтому жребий для кторет разыгрывали так, чтобы каждый священник хотя бы раз в жизни имел возможность её совершить.

🌸 Сгула кторет

  • 💰 Привлекает достаток и благословение в заработке.

  • 🛡 Защищает от бедствий и эпидемий (Зоар).

  • ✨ Очищает душу и открывает духовные каналы изобилия.
🕊️ Сегодня чтение этих отрывков помогает нам ощутить ту же святость, которая исходила из Храма. Таким образом, даже без Храма мы можем почувствовать присутствие Всевышнего, соединяясь с поколениями, которые произносили эти слова.

📜 Структура молитвы Минха

После корбан тамид и кторет порядок Минхи включает:
Ашрей (Псалом 145) — восхваление Творца.
Шмоне Эсре (Амида) - центральная молитва.
Авину Малкейну - произносят в дни постов и в десять дней раскаяния.
Таханун - молитва смирения и просьбы о милости.
Алейну Лешабеах - благодарение за избранность Израиля.
Кадиш Ятом Миньяне) - завершающий молитву.

🌟 Цитата для вдохновения

«Пусть будет молитва моя пред Тобою как воскурение, и возношение рук моих - как жертва ........» (Теилим / Псалом. 141:2).
🔥 Таким образом, Минха - это не только молитва середины дня, но и живая память о Храме, жертвах и духовной близости к Всевышнему.
Именно поэтому в еврейском молитвеннике, изданном коллективом под руководством рава Михаэля Гохберга, Минха представлена не просто как молитва середины дня, а как память о Храме, о жертвах и о духовной близости к Всевышнему. Включение текстов корбан тамид и кторет помогает молящемуся глубже почувствовать связь с поколениями и вдохновиться особым смыслом этой службы.

📚 Сидур - изданные книги

Сидур на будни с транслитерацией

Полный текст для повседневных молитв с параллельным переводом и транслитерацией.

Сидур на субботу и праздники с транслитерацией

Тексты Шаббата и праздников с транслитерацией и переводом — для домашней и общинной практики.

Сидур Шалем

Всеобъемлющее издание — будни, суббота и праздники в одном молитвеннике.

Сидур на Минху и Маарив

Компактный молитвенник для дневной и вечерней службы.

Сидур на Минху и Маарив с транслитерацией

Тот же компактный формат, дополненный транслитерацией для удобства произнесения.

Змирот Шабат

Сборник песен и гимнов для субботнего стола — классические змирот в удобном оформлении.

Змирот Шабат с транслитерацией

Змирот с параллельной транслитерацией — идеально для семейных застолий и тех, кто ещё не читает по-ивриту.

Комплект изданий «Сидур Ашкеназ»

Все ключевые книги в одном наборе — для будней, Субботы и праздников; с переводом и вариантами с транслитерацией.

Молитвенник